讲述爱书之人的故事。从做书、开书店、淘书、贩书人等角度呈现四集内容:《一本书的诞生》,追踪一本书的诞生过程,讲述书籍设计师、作者、编辑如何合作做出一本本精彩的书;《书店风景》,寻找并记录处于快餐文化的当下仍致力于推广阅读的书店故事;《淘书迷的地图》,追随淘书人的足迹,绘制出书迷们的秘密寻宝图;《贩书记》,记录那些贩书人如何为书迷找到好的旧书,为好的旧书找到好的归宿。
自然力量塑造着我们的星球,但是它们也有能力摧毁它。人类受这些自然现象的摆布。本片将带领我们寻找那些声称自己能操纵地球上最致命力量的人。通过科学实验检测他们为何具有挑战极限的能力。他们是具有非凡力量的普通人,但冲击着人类的极限,让我们走近科学看看这些人如何实现极限挑战!
通过从未公开过的私人镜头、笔记、信件、日记以及对她的孩子和前同事的采访,《英格丽·褒曼——用她自己的话说》呈现了一位瑞典年轻女孩的个人肖像,并让人一睹她成为美国电影界最受爱戴和称赞的女演员之一的非凡人生的幕后花絮。
这是一部简略记录二战历史的纪录片,其新颖之处在于影片的大部分内容都经过了“彩色化”。制片人不喜欢用“彩色化”这个词,更喜欢用“修复”这个词,但实际上,正是用彩色呈现战争才使其更加血腥、更加感人。爆炸、尸体、演讲、废墟、炸弹,应有尽有,看完第六集也是最后一集,你会彻底崩溃!很难想象,如此少数人,如何在开篇就造成如此巨大的悲伤和灾难般的恐怖。据说,在最终确定为6集,每集52分钟的影片之前,他们审查了超过700小时的影片。
BBC于2013年制作,CCTV于2015年引进,并于3月24-26日在《自然》栏目播出。全3集分别为:第1集《风沙星辰》在海湾地区深处,隐匿着世界最后一片大荒原。几十年来,它的神秘魅力和迷人景象一直不为世人所知。本片首次向世界展示它激动人心的多样地质和非凡的野生生物,以空前的近距离角度,带我们到三座大陆交叉点的神秘国度,感受富饶的文化和令人窒息的美景。第2集《阿拉伯之珠》在阿拉伯南部的一个偏远角落里,一段山脊隐藏着一个巨大的秘密。每年在印度洋雨季的湿润下,阿曼佐法尔省的山区变成了一个神秘的隐藏世界:在这里到处都是瀑布,云雾缭绕着树林,处处都能发现变色龙和偷食蜂蜜的獾,成千上万只绿色的海龟上岸来产卵……第3集《沙漠巨变》几个世纪以来,阿拉伯人会举行骆驼大赛庆祝特殊的时刻。但在过去的半个世纪,正如整个阿拉伯发生的这样那样的变化,骆驼大赛也已面目一新。如今的骆驼大赛添加了现代科技的元素。为了减轻负重,人们用重量不超过一台笔记本电脑的遥控装置代替了骑师。
暂无简介
纪录片《历史那些事》是由哔哩哔哩、无奇不有出品的一部历史文化纪录片。第一季它以传统纪录片配合创意中插的形式,发掘历代史料中的有趣故事,为观众呈现了一部真实鲜活的历史。第二季将由金铁木担任总导演,风格上,将加强纪录片和小剧场的之间的区分度,纪录片部分将更加纪录片化,严谨细致地展示来自正史和古籍中的历史;小剧场部分则创意诙谐,形式多样,包括:史诗级说唱、默片、邵氏武侠片、脱口秀、MV、古风宅舞、热门综艺、日和短剧、热门广告等,各种脑洞大开的形式。历史那些事第二季,增添了许多更有话题性和知识性的选题,同时,制作水平升级,从镜头到音乐、从拍摄到剪辑都十分用心。历史从未如此有趣!历史那些事第二季,上B站,有你好看!
这个由四部分组成的系列探讨了原子时代科幻小说的历史。它着眼于 J. 罗伯特·奥本海默 (J. Robert Oppenheimer) 等人制造原子弹、冷战以及所有媒体中科幻小说表达的多种类型。这部强大的系列插图丰富,并配有特别编写的管弦乐配乐,将激发灵感、震撼、引人入胜和娱乐,其对最伟大的科幻作品中表达的未来愿景的令人回味的描述。
这是无比的爱与恨的故事周围的东西看不到,摸或歌曲:无线电波织成的。Am crescut cu această poveste. 我成长的故事。 În fiecare seară, într-o atmosferă conspirativă, tatăl meu asculta Radio Europa Liberă – ca toată lumea, de altfel. 每天晚上,在一个阴谋的气氛中,我的父亲听自由欧洲电台-每个人,确实如此。 Primeam mai mult decât informaţie. 获得超过信息。 Pe măsură ce propaganda lui Ceauşescu se îndepărta tot mai tare de realitate, secţia română a Europei Libere ne furniza – dincolo de ştiri – şi un dram de speranţă. 正如齐奥塞斯库的宣传去除更多的严酷现实,在自由欧洲电台罗马尼亚部分 , 我们提供-超出新闻-和希望的联系。 Din 1953, vocile vibrante de la Europa Liberă întruchipau curajul pierdut şi demnitatea uitată a unei întregi naţii. 自1953年以来,自由欧洲充满活力的声音所体现的勇气和尊严忘记失去了整个民族。 Ascultam ca vrăjiţi. 听魔术。 În mii de case şi apartamente din toată ţara, milioane de oameni se dedau zilnic acestui ritual. 在住房和公寓全国范围内拥有数万,数百万人投案自首每天这一仪式。 Iar a doua zi, vorbele Europei Libere erau pe toate buzele. 第二天,自由欧洲的话 , 对所有的嘴唇。